Can you hear me?
저의 목소리가 잘 들립니까?
First I want to check whether you can hear me in the room
우선 회의장 내에서 저의 목소리가 잘 들리는지 확인하고자 합니다.
The closing(opening) ceremory will be held here. Immediately will all participants please remain in your seats.
페회식(개회식)이 곧 열릴 예정입니다. 모든 참석자들은 자리에 앉아 주십시오.
Ladies and gentlemen, please stay on here for the closing (opining) ceremony ,because it follows immediately.
신사숙녀 여러분, 페회(개회)가 곧 시작될것입니다. 자리에 그대로 있어주시기 바랍니다.
All participants will take their seats, please we will now proceed with session no 2
모든 참석자들은 자리를 지켜주십시오. 이제 2번째 회의로 넘어가겠습니다.
Ladies and gentlemen, will you please be silent and seated.
신사 숙녀 여러분, 모두 조용해 주시고 참석해 주시기 바랍니다.
With these few words .I wish to declare open the 1 th international symposium on korea international trade Association.
간단하게, 제 1회 한국무역협회 국제회의를 시작하겠습니다
It is real pleasure and privilege for me to participate in the opening ceremony of the 1th general assembly of the Korea international trade Association , I am proud to have been given the responsibility on this important occasion to be held in korea.
제1차 한국무역협회의 개회식에 참석하게 된 것을 진심으로 영광스럽게 생각합니다.한국무엽협회장으로서 이런 중요한 행사가 열리게 됨을 자랑스럽게 생각합니다.
I would like to bring greetings from your colleagues in korea international trade Association and asits president I am very proud to be here on this very important occasion
한국 무역협회를 대표하여 인사말씀을 올립니다. 한국 무역협회의 회장으로서 이런 중요한 행사에 참석