To the left
在左边
To the left
在那左边上
To the left
在左边
To the left
在那左边上
Mmmm to the left, to the left
恩,在左边,在那左边上
Everything you own in the box to the left
你所有的,都装在那些纸盒里,在那左边上
In the closet, that's my stuff
那柜子里边的,是我的东西
Yes, if I bought it, baby, please don't touch (don't touch)
对,那些是我买的,你可别碰(别碰)
And keep talking that mess, thats fine
可以阿,继续说那些有的没的
Could you walk and talk, at the same time?
你很行嘛,能边走边说吗?
And it's my name thats on that jag
还有那美洲虎车,署的可是我的名
So go move your bags, let me call you a cab
所以你还是收拾好,好让我帮你叫辆出租
Standing in the front yard, telling me
站在那前院子里,跟我说
How I'm such a fool, talking 'bout
我多么地不知好歹,说什么
How I'll never ever find a man like you
我再也找不到像你这么样的男人了
You got me twisted
你可真会那一套,让我迷惑颠倒
You must not know 'bout me
你可不了解我了
You must not know 'bout me
你可不知道我了
I can have another you in a minute
再一分钟,我就可以有下一个你这样的
Matter fact, he'll be here in a minute (baby)
其实呀,他再一分钟就到了(宝贝)
You must not know 'bout me
你可不了解我了
You must not know 'bout me
你可不知道我了
I can have another you by tomorrow
我明天就可以有一个你这样的了
So don't you ever for a second get to thinkin'
You're irreplaceable?
所以你可别误会,就算那么一秒钟,也别觉得
你是无人可替代的,哦?
So go ahead and get gone
所以快收拾好,走吧
Call up that chick, and see if she's home
打电话给那女的,看她在家没
Oops I bet you thought, that I didn't know
哦,对了,你肯定我还不知道的
What did you think
I was putting you out for?
那你觉得,
我为了什么就得踢你出家门呢?
Because you was untrue
因为你不忠诚
Rolling her around in the car that I bought you
在我给你买的车里,跟她厮混
Baby, drop them keys
宝贝,放下那车钥匙
Hurry up, before your taxi leaves
快点,出租可得开走了
Standing in the front yard, telling me
站在那前院子里,跟我说
How I'm such a fool, talking 'bout
我多么地不知好歹,说什么
How I'll never ever find a man like you
我再也找不到像你这么样的男人了
You got me twisted
你可真会那一套,让我迷惑颠倒
You must not know 'bout me
你可不了解我了
You must not know 'bout me
你可不知道我了
I can have another you in a minute
再一分钟,我就可以有下一个你这样的
Matter fact, he'll be here in a minute (baby)
其实呀,他再一分钟就到了(宝贝)
You must not know 'bout me
你可不了解我了
You must not know 'bout me
你可不知道我了
I can have another you by tomorrow
我明天就可以有一个你这样的了
So don't you ever for a second get to thinkin'
You're irreplaceable?
所以你可别误会,就算那么一秒钟,也别觉得
你是无人可替代的,哦?
(verse 2)
So since I'm not your everything (irreplaceable)
那,我既然不是你的一切 (无可替代)
How about I'll be nothing (nothing)? Nothing at all to you (nothing, nothing)
那就让我什么都别是(什么都不是)?对你来说什么都不是
Baby I won't shed a tear for you (I won't shed a tear for you)
宝贝,我可不会为了你流一点滴的眼泪
I won't lose a wink of sleep (a wink of sleep)
我可不会丢失一瞬目的睡眠
'Cause the truth of the matter is (truth is)
因为实际上,事实就是
Replacing you is so easy
替换你就是那么容易
(chorus)
To the left, to the left.
To the left, to the left.
在左边,在那左边上
在左边,在那左边上
Mmmmm
To the left, to the left.
Mmmmm
在左边,在那左边上
Everything you own in the box to the left
你所有的,都装在那些纸盒里,在那左边上
To the left, to the left.
Don't you ever for a second get to thinking
You're irreplaceable?
在左边,在那左边上
你可别误会,就算那么一秒钟,也别觉得
你是无人可替代的,哦?
You must not know 'bout me
You must not know 'bout me
你可不了解我了
你可不知道我了
I can have another you in a minute
再一分钟,我就可以有下一个你这样的
Matter fact, he'll be here in a minute (baby)
其实呀,他再一分钟就到了(宝贝)
You must not know 'bout me
你可不了解我了
You must not know 'bout me
你可不知道我了
I can have another you by tomorrow
我明天就可以有一个你这样的了
So don't you ever for a second get to thinkin'
You're irreplaceable?
所以你可别误会,就算那么一秒钟,也别觉得
你是无人可替代的,哦?
You must not know 'bout me
你可不了解我了
You must not know 'bout me
你可不知道我了
I can have another you in a minute
再一分钟,我就可以有下一个你这样的
Matter fact, he'll be here in a minute (baby)
其实呀,他再一分钟就到了(宝贝)
(verse 3)
You can pack all your bags we're finished (you must not know 'bout me)
你可以收拾好东西了,我们之间结束了(你可不了解我了)
'Cause you made your bed now lay in it (you must not know 'bout me)
因为你已经铺好了自己的床,该自个儿睡上去了(你可不知道我了)
I could have another you by tomorrow
我明天就可以有一个你这样的了
Don't you ever for a second get to thinkin'
所以你可别误会,就算那么一秒钟,也别觉得
You're irreplaceable?
你是无人可替代的,哦?