언어를 선택해주세요

이곳에서 로그인해주세요

아직 회원이 아니신가요?
후 세계 최대 온라인 영어학교를 확인해보세요.

Close
"Foreign trade English for Chinese"에 오신것을 환영합니다!
We learn and discuss English about foreign trade here.
카테고리:Industry Insiders
언어: Chinese
회원: 329
관리자: Jason, eric (Administrator)

이 카페에서 탈퇴하시겠습니까?

 They mainly trade with Japanese firms.

他们主要和日本商行进行贸易。
 
For the past five years, we have done a lot of trade with your company.
在过去的五年中,我们与贵公司进行了大量的贸易。
 
Our trade is conducted on the basis of equality.
我们是在平等的基础上进行贸易。
 
There has been a slowdown in the wool trade with you.
和你们的羊毛贸易已有所减少。
 
Our foreign trade is continuously expanding.
我们的对外贸易不断发展。
 
Trade in leather has gone up (down) 3%.
皮革贸易上升(下降)了百分之三。
 
Trade in general is improving.
贸易情况正在好转。
 
Our company mainly trades in arts and crafts.
我们公司主要经营手工艺品。
 
They are well-known in trade circles.
他们在贸易界很有名望。
 
We trade with people in all countries on the basis of equality and mutual benefit.
我们在平等互利的基础上和各国人民进行贸易。
 
To respect the local custom of the buying country is one important aspect of China's foreign policy.
尊重买方国家的风俗习惯是我国贸易政策的一个重要方面。
 
Our purpose is to explore the possibilities of developing trade with you.
我们的目的是和你们探讨一下发展贸易的可能性。
 
Words and Phrases
 
foreign trade 对外贸易
 
overseas trade 海外贸易
 
international trade 国际贸易
 
to trade with 和...进行贸易
 
to do business in a moderate way 做生意稳重
 
to do business in a sincere way 做生意诚恳
 
to make a deal 做一笔交易
 
deal 交易,经营,处理,与...交往
 
to deal in 经营,做生意
 
to explore the possibilities of 探讨...的可能性
 
trade circles 贸易界
 
to handle 经营某商品
 
to trade in 经营某商品
 
business scope/frame 经营范围
 
trading firm/house 贸易行,商行


 交货 delivery

 
轮船 steamship 缩写S.S
 
装运、装船 shipment
 
租船 charter (the chartered ship)
 
交货时间 time of delivery
 
定程租船 voyage charter
 
装运期限 time of shipment
 
定期租船 time charter
 
托运人一般指出口商 shipper, consignor
 
收货人consignee
 
班轮 regular shipping liner
 
驳船 lighter
 
舱位 shipping space
 
油轮 tanker
 
报关 clearance of goods
 
陆运收据 cargo receipt
 
提货 to take delivery of goods
 
空运提单 airway bill
 
正本提单 original B\L
 
选择港任意港 optional port
 
选港费 optional charges
 
选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers' account
 
一月份装船 shipment during January 或 January shipment
 
一月底装船 shipment not later than Jan.31st. 或 shipment on or before Jan.31st.
 
一/二月份装船 shipment during Jan./Feb. 或 Jan./Feb. shipment
 
在……时间分两批装船 shipment during……in two lots
 
在……时间平均分两批装船 shipment during……in two equal lots
 
分三个月装运 in three monthly shipments
 
分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
 
立即装运 immediate shipments
 
即期装运 prompt shipments
 
收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C
 
不允许分批装船 partial shipment not allowed / partial shipment not permitted / partial shipment not unacceptable


 某制造商发函给进口商,主要是更正上次报价的条件。信函是这么写的:

 
英文正文
 
We would like to modify the offer given to you in our fax last week. We have discovered that the material to be used to make each unit will be NT$1500, not NT$1000. Thus, we regret to inform you that the offer must be raised from NT$4000 to NT$4500 per unit. We are very sorry for the error; no extra costs will be passed on to you. As we stated in the last fax, this offer remains in force until the end of the month. Again, we remind you that this is an offer without engagement.
 
中文翻译
 
我们想修改上星期传真给您的报价,因为我们发现制造每单项产品的原料价格应为新台币1500元,而不是1000元。因此我们很抱歉通知您,原报价格必须从每单项4000元提高到4500元。我们对这个错误感到十分抱歉,我们不会对您加收额外的费用了。和上一封传真提过的一样,这个报价到月底有效。此外,我们要再次提醒您,这是可变更报价。  
 
短语解说
 
modify the offer 修正报价
 
"modify" ‘修正、变更’。报价之后,如经对方同意,亦可做修正,例如变更报价之展期等。
 
offer remains in force until... 报价至...为止有
 
"remain"‘维持不变’。"in force",这个词组是说‘有效、实行中’;"force"在此意指‘效力’。"until"之后加日期,这个表达语等于"offer is valid until..."。
 
offer without engagement 不受约束之报价;可变更
 
"engagement" ‘约束’。此类报价方式之报价人有权变更原条件,即使已收到对方的确认函(电),仍可变更原报价。
 
句型总结
 
很抱歉通知您…
 
1. We regret to inform you that...
 
2. We are sorry to have to tell you that...
 
3. It is with (sincere) apologies that...
 
"regret"‘遗憾、抱歉’之意。"inform" ‘通知、告诉’之意,比"tell"正式严肃。此说法通常用于告诉对方坏消息时,一开始应先表示己方之遗憾或抱歉,让对方先有心理准备,再进一步解说问题所在,要求对方的谅解或认同。


 1)喜欢用奇奇怪怪的字体。

 
很多人为了追求醒目,总喜欢用很夸张的字体,颜色,甚至放大,加粗,再用斜体等等,其实一眼看上去会让人很不舒服。经常跟老外写email的人会发现,客人很少会用奇怪的字体或者粗体,甚至全部大写来写邮件,除了少数的尼日利亚、非洲客人,我还真没遇到过别的。欧美人一般比较常用的字体就是以下几种:Arial,Verdana,Calibri,Times new roman,也有一些用Tahoma字体的,但相对少一点。一部分台湾和香港客人会用PMingLiU这种字体。至于颜色,一般都是黑色或者蓝色,别在一封邮件里出现多种奇奇怪怪的颜色,像彩虹一样,看着不舒服。
 
一般客人在邮件里特别加粗,或者大写,或者用红色标注的,肯定是特别强调的东西。比如有个客人的邮件如下:
 
Dear C,
 
Please help to send the samples to my HK office BEFORE THIS WEEKEND.
 
Thanks.
 
Rio
 
这就很明显了,客人用大写的目的是为了提醒并强调,必须要周末前寄出!可能这封邮件很简单,你不太容易忽视,但是如果一封很长的邮件,里面详细确认各种规格的时候,突然加了一句要你周末前寄样品,是很容易被忽略的。
 
2)主动语态用得太多。
 
英文信函中,如果你仔细琢磨老外的行文方式,很少会充满We,I之类的人称的。相反要多用被动语态。比如说,我们明天会寄你样品。中国人喜欢说We'll send you the samples tomorrow. 这句话没错,语法正确,意思清楚,但是老外就不喜欢这样说。他们通常会这样写:Samples will be sent to you tomorrow. 用得是被动语态,人称就没有了。
 
3)经常会问一些毫无意义的话。
 
比如Do you want our products?这句话被我列为最傻疑问句排行榜第一名。如果客人说No,你怎么回复?那就没下文了哦。而且本身你是去推销的,你希望客人感兴趣,你要引起客人的兴趣。但是这句话就大煞风景,等于一下子就把客人逼到了绝路上,一定要说是或者否。
 
还有诸如Do you interested in our products? Are you sourcing for *****? How is your business recently? Would you like to cooperate with us? 这些都是毫无意义的话。信件的内容还是要直接一点,告诉客人你是谁,你做什么,你的优势在那里。只要清楚表述出这3点,就完全足够了。其他的东西可以以后慢慢谈。
 
4)喜欢用附件和图片。
 
附件和图片并不是不好,但是第一次发开发信的时候如果有附件或者插入了图片,很容易被国外的服务器拦截的。很多人喜欢第一次联系客人的时候就使用报价单,或者打包很多产品图片,或者发电子样本给客人,这样的成功率并不高,不是被默认为垃圾邮件,就是直接被客人删了。只有一种情况除外,当你收到一个新客人的询价的时候,那你回复的时候,就可以插入报价单或者图片了。
 
第一次联系客人的时候最好全文本,不要出现任何的图片和附件。即使收到客人询价后第一次报价,如果不是客人指定,尽量避免用excel或word附件,最好是直接在邮件里写明。
 
5)喜欢插入URL链接。
 
很多朋友在写开发信的时候,总是会在内容里加上自己公司的网址,或者在签名的下面加上链接,这样做,同样有很大的概率被服务器拦截掉的!最好在客人回复后,第二次给他写邮件的时候插入这些就没问题了。
 
6)语气过于生硬。
 
其实邮件本身是比较死板的,在电脑面前阅读那些冰冷的字眼,和面对面的交谈或者电话沟通是完全不一样的。看一句话“Pls give me reply today.” 这句话如果面对面讲,客人不会觉得有什么问题,会很高兴说ok,或者no problem;如果电话里说,也不会有大问题;但如果放在邮件里,是不是略微生硬了一点点呢?如果改成"Could you please help to give me reply today?" 用的是疑问句,加上could, help这样的字眼显得十分委婉,但是又明确表达了你希望今天得到答复的准确意愿。这样不是更好么?
 
所以"please, help, kindly, could, thank you, appreciate"这样的话在邮件来往中是很普遍的。除非你和客人已经非常熟了,偶尔客套一下即可,平常就可以不需要了。


 丘吉尔讲过一句话,大致的意思是,真正的高手,你要把最复杂的东西用最简单的文字表达出来,全部用最简单的句子,最简单的词汇,让小学生都能看懂。

 
其实把简单的东西复杂化很容易,把复杂的东西简单化就不容易了,需要多学多模仿客人的邮件,用最简单的词汇来表达你要表达的东西。外贸函电的精髓就是,“简单简单再简单”,能用一个词表达的绝对不用两个词或短语,能用一句话写清楚的,绝对不写两句。谁能用最少的句子表达同样的意思,那就是最厉害的!
 
举个例子吧,我以前招助理的时候,会考他们的email水平,我把中文意思告诉他们,然后让他们用英文来模拟一封邮件。内容很简单,写一封邮件告诉客人Mike,上次收到的样品已经寄给工厂了,但工厂说材料不是ABS,而是PP,价格他们需要重新核算,但近期内原材料涨价,希望您能尽快确认,我们好采购原材料并安排生产。
 
第一个应聘者是这样写的:
 
Dear Mike,
 
This is Jenny from EDF Co. Ltd. We're so pleased to receive your samples. I already sent them to our factory last week, and was informed the real material is PP, not ABS as you mentioned last time. What's the matter?
 
I'll give you reply as soon as we get the offer from the factory. It will take several days. Please be more patient. But they also told me, the raw material increased these days. Could you please confirm the price quickly after you get it? We'll purchase the raw material and do the production immediately!
 
Looking forward to your reply. Thank you!
 
Best regards,
 
Jenny
 
这封邮件写得好么?老实说还可以,虽然主动语态和人称多了点,但是内容都点到了,表达也算通顺,用的词汇也都是挺简单的,不难懂。但是不是有点啰嗦?如果能简单一点,是不是更好?我们看看第二位应聘者写的email:
 
Dear Mike,
 
How are you?
 
We received your all samples. The factory checked the details, and found the material was PP, not ABS as you told.
 
Please give them some more time to re-check the price, because the material is different from the past orders. However, the material was increased very quickly! Therefore, please kindly place the order soon if the price is ok for you! We'll do production asap.
 
Thank you in advance!
 
Kind regards,
 
Tommy
 
这封呢?我个人觉得比上一封号一点,毕竟主动和被动语态结合,“We”只出现了一次,不算太枯燥。内容也稍微简单了一点,点到位了。最重要的是,他把purchase the raw material去掉了,直接用“We'll do the production asap.”这样更简洁,毕竟你要生产,能不采购原材料么?所以这是废话。缺点是,我个人感觉还是啰嗦了一点。
 
我会这样写:
 
Hi Mike,
 
Samples received and already passed to vendor. The material was PP, not ABS. Offer sheet is preparing and will be sent to you soon.
 
By the way, raw material increased these days, pls make a decision quickly to go ahead after price confirmed. We'll arrange the mass production asap.
 
Thanks and best regards,
 
C
 
只要做到“简洁”、“清楚”、“准确”,这就是一封好的email了。


 大部分身处销售部的朋友写email常犯一些错误,我例举了一些。大家可以看看,对比一下自己,其中的几条是自己也会有的?接下来再讨论开发信怎么写。

 
1)邮件写得过长。
 
客人的时间很宝贵,每天要收到数百封邮件,你想想,一个不认识的人发了一封又长又臭的邮件给你,英语表述又不好,还加了好几M的附件,你会不会认真去看?而且很多老外的时间观念很强,每天都有几块固定的时间用来处理email,很多长篇大论的邮件,只要不是他的熟人发的,一般会被直接删除,或者是把你的地址设为垃圾邮件。
 
我问过很多西欧客人,他们一般处理每一封邮件的时间是2-3秒,也就是大致扫一眼,重要的邮件,一般马上仔细阅读并回复,不是太重要的,会在outlook里标注上要处理的具体时间,然后从inbox拉到相应的子目录里。换句话说,只要客人的邮箱地址是对的,也是你要找的right person,你的开发信只能停留在他眼前2-3秒,就是决定命运的时刻了。这种情况下,试问你敢不敢把邮件写得很长?
 
2)没有明确的主题。
 
一个不明确的主题,会让客人根本没兴趣去打开陌生人的邮件。这个就需要经验了,内容要言简意赅,直接吸引客人通过主题去点开邮件,目的就达到了。至于他看了以后有没有反应,就要看实际情况和你内容的功力了。
 
举个例子吧,假设我是做太阳能灯的公司DEF Co. Ltd,目前公司最大的客人是美国的Home Depot,尽管可能是通过贸易商做的,不是直接合作,但是完全可以当作一个开发新客人的筹码!如果我要写一封开发信给美国的ABC inc(这个名字是我编的),我从google上了解了一些这个公司的信息,知道他们是美国的进口商,有做太阳能灯系列,希望能试着开发这个客人,我一般会这样写主题,“Re: ABC inc/Home Depot vendor-solar light/DEF Co., Ltd.”
 
其中,ABC inc代表了客人的公司名,你在写给他的主题上首先加上他公司名,表示对他们公司的尊重;Home Depot vendor-solar light明确表示你是北美第二大零售商Home Depot的太阳能灯供应商,既表明了实力,也勾起他的兴趣;最后的DEF Co., Ltd.代表自己公司。这样一来,假设你找对了人,这个正是ABC公司太阳能灯的buyer,又或者是他的某一个主管,突然某一天收到这么一个主题的邮件,哇,home depot的供应商找上来了,太棒了,应该看看是不是有合作机会,是不是比原有供应商更好?他打开邮件的概率会非常非常大!再说了,这个主题设置的还有一个好处,就是客人即使暂时不回你邮件,只是放在收件箱里,但是将来某一天他突然想让你报报价,很容易就能找到这封邮件!只要关键词输入home depot,保证一下子就找到。
 
3)长篇大论的公司或工厂介绍。
 
我现在做buyer,也会收到工厂和贸易公司的推销信。贸易公司还稍微好一点,很多工厂的业务员,开发信实在写得不咋地,简直可以说是惨不忍睹,既浪费客人时间,也浪费自己时间。
 
有朋友会反问,那是不是完全不写呢?我的回答是,也不一定,要看具体情况。如果你的公司有突出的优势,可以写,但是最好一笔带过就可以了。可以这样写:We supply solar lights for Home Depot with high quality and competitive price. Hope to cooperate with you!
 
简单一点,一两句话点到重点,调起老外的胃口,让他反过来问你各种问题,你的目的就达到了。做业务久了你就发现,很少有客人每封邮件长篇大论的,即使有,也是极少数的特例,或者是要确认一些细节之类的。


 

涉及保险行业的英语是外贸英语中比较难于学习且经常涉及的袄的部分,今天的英孚外贸英语学将以保险行业英语展开学习,外贸英语学习之保险通过三列情景对话及重点单词,让你能更快的掌握学习的要领。

 

外贸英语学习之保险对话一:

 

Februaryconsignmentarrived at Manila seriously damaged. The loss throughbreakage wasover 30% of the consignment. We\'ve presented a claimto theunderwriters through your firm, but the insurance companyrefused toadmit liability, as there was no insurance againstbreakage. Wenaturally were not satisfied with suchareply.

史:谢谢你来了。李先生,你也许记得,这批二月份发运的货,到马尼拉时,破损严重。损失超过这批货的百分之三十。我们已通过你公司向保险公司提出索赔,但保险公司拒绝负责,因为没有投保破碎险。我们当然对这种回答是不满意的。

 

L:Ishould like to hear what Mr. Bai has to say about it. You knowofcourse that we, the sellers, are merely acting as mediators inthismatter. The underwriters are responsible for the claim, as farasit is within the scopeofcover.

李:我想听听白先生有什么看法。当然,你是知道的,我们卖方对这件事只是个调解人。只要在保险责任范围内,保险公司就应负赔偿责任。

 

B:That\'sjust the point, gentlemen. The loss in question was beyondthecoverage granted by us. According to your instructions, we madeoutan insurance certificate covering W.P., and the risk ofbreakagewasn\'t mentioned in it. We rang up the Ceramics Sectionof theLight Industrial Products Corporation but were told thattheircustomer had not asked for a cover of the riskofbreakage.

白:先生们,问题就在于这一点上。你说的损失并不包括在我方承保的责任范围之内。根据你方要求,我们出具了承保水渍险的保险凭证,但没提破碎险。我们曾经打电话给轻工业品公司陶瓷器部,但他们说客户并未要求承保破碎险。

 

L:Inthe letter of credit only a cover for"all marine risks"wasrequested. I should like to point out that our priceswerecalculated without insurance of any special risk. So we appliedforthe usual W.P.A. cover, and let our customers deal with thematterof breakage. Since the validity of the letter of credit wastoexpire in two days, there was no time to write for moredetailedinstructions. If the letter of credit had been valid for alongerperiod, we should have had time to make the matterthoroughlyclear.

李;信用证只要求投保"综合海运险"。我想要指出的是,我们的价格没把任何特殊险计算在内。所以,我们只投保了通常的水渍险,而让我们客户自行办理破碎险事宜。由于信用证两天内就要到期,来不及写信要求做出更详细的说明。如果信用证有效期较长的话,我们就会有时间把事情彻底弄清楚。

 

外贸英语学习之保险对话二:

 

Please tell me whether I need to purchase a foreign student policy.
告诉我是否我需要购买外国学生保险。
I'd like to know whether basic health insurance coverage should include benefits for outpatient, hospital, surgery and medical expenses.
我想知道基本健康保险所列的项目是否应包括医院门诊,住院,手术及药品等费用的赔偿。
Will you please tell me where I can purchase health insurance?
请告诉我在何处能买到健康保险?
Health insurance is merely a mean by which people pool money to guard against the sudden economic consequences of sickness or injury.
健康保险就是筹集一些钱以预防疾病或受伤而突然发生的经济困难。
"Major medical" insurance policies are designed to help offset heavy medical expenses that can result from a prolonged illness or serious injury.
巨额医药费保险旨在协助减轻久病及重伤所造成的重大医药开支。

 

外贸英语学习之保险主要单词:

 

insure 保险;投保;保证
insurance
保险;保险费;保险金额
underwriters
保险商(指专保水险的保险商)保险承运人
insurance company
保险公司
insurer
保险人
insurance broker
保险经纪人
insurance underwriter
保险承保人
insurance applicant
投保人
insurant, the insured
被保险人,受保人
to cover (effect,arrange,take out) insurance
投保
insurance coverage;risks covered
保险范围
insurance slip
投保单
insured amount
保险金额
insurance against risk
保险
insurance clause
保险条款
insurance instruction
投保通知

 

 综上所述,保险行业英语词汇量较多而且生僻,掌握良好的学习技巧很重要。外贸英语学习之保险正式通过三篇案例文章以及总结归纳保险英译中的重点单词帮助你更好更快的学习,掌握外贸英语中涉及保险行业的词汇


 

外贸英语中涉及物流行业的英语词汇非常多且重要,今天的外贸英语将以物流词汇为主题展开学习。外贸英语物流词汇将通过物流行业中的专用词汇,详细具体的向大家介绍外贸英语物流行业的英语用法。
 
外贸英语物流词汇一:
 
freight house 货栈, 堆栈
freight ton [tonnage] 容积吨()
freight-in n. (=freight inward, transportation-in)进货运费
freight-out n. (=freight outward, transportation-out)销货运费
freight forward 运费由提货人支付
freight paid 运费付讫
freight prepaid (=advanced freight) 运费先付
freightless adj. additional freight 增列运费, 附加运费
ad valorem freight 从价运费
advanced freight 预付运费
air freight 空运
astray freight 票货分离(但有到达站和货主标计)的货物
back freight 退货运费, 额外运费, 空车回送方向货物
by freight []用普通铁路货车运送
dead freight 空舱费; 空舱;不易腐坏的大件货物
drag one’s freight [美俚]离开, 出发
pull one’s freight [美俚]离开, 出发
 
外贸英语物流词汇二:

O/F (Ocean Freight)
海运费
B/L (Bill of Lading)
海运提单
MB/L(Master Bill of Lading)
船东单
MTD (Multimodal Transport Document)
多式联运单据
L/C (Letter of Credit)
信用证
C/O (Certificate of Origin)
产地证
W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费
CY (Container Yard)
集装箱(货柜)堆场
FCL (Full Container Load)
整箱货
LCL (Less than Container Load)
拼箱货(散货)
CFS (Container Freight Station)
集装箱货运站
S/C (Sales Confirmation)
销售确认书(Sales Contract) 销售合同
S/O (Shipping Order)
装货指示书
W/T (Weight Ton)
重量吨(即货物收费以重量计费)
M/T (Measurement Ton)
尺码吨(即货物收费以尺码计费)

外贸英语物流词汇学习小结:
以上是英孚为大家列举的外贸英语物流词汇,是物流行业中经常出现的专用词汇。但现实生活中物流行业涉及广泛,若是从事外贸行业各位朋友还需进一步学习和了解外贸英语中物流词汇的知识和用法。


 

外贸英语中涉及佣金的文章存在很多,今天的外贸英语将着重对国际贸易中的佣金词汇及短语做最方便实用的介绍,《外贸英语之佣金》将从有关佣金谈判的三段情景对话中展开本期外贸英语的学习。

 

外贸英语之佣金案例一

What about the commission?
佣金是多少?
Usually a 1% commission is given to our agent.
一般情况下,我们给代理商百分之一的佣金。
We'll give you a 3% commission on every transaction.
每笔交易我们都付给百分之三的佣金。
We expect a 5% commission, of course.
当然,我们希望能得到百分之五的佣金。
We're usually paid with a 5% commission of the amount for every deal.
对每笔交易的成交量,我们通常付给5%的佣金。
Our agents in other areas usually get a 3-5% commission.
我方其他地区的代理通常得到3-5%的佣金。
We can get 4.5% commission if 10,000 cases are ordered.
如果订1万箱,我们可以得到4.5%的佣金。
The commission from our corporation is very favourable.
我们公司给的佣金很优惠。
The above price includes your commission of 2%.
上述价格包括百分之二的佣金在内。
The above price excludes your commission.
上述价格不包括佣金在内。
This amount includes all commission.
这一数字包括所有佣金在内。

 

外贸英语之佣金案例二

Please quote us your lowest price C.I.F. Los Angeles inclusive of our 5% commission stating the earliest date of shipment.

请报洛杉矶包括我方5% 佣金在内的最低到岸价格,并告知最早的装船日期。

In view of our long-standing business relationship we would like to allow you another 2% commission for further promotion of our products.

考虑到我们之间长期的贸易关系,我们愿再给你方百分之二的佣金,以进一步推销我们的产品。

We shall remit you a 5% commission of invoice value after payment is effected.

货款支付后,我们将按发票金额的百分之五汇给你方佣金。

We request you to deduct our commission from the invoice.

我们请求你方从发票中扣除我们的佣金。

Please grant us a 4% commission as a special consideration.

请特殊照顾给我们百分之四的佣金。

We usually pay our agents a 5% commission of the value for each deal.

外贸英语之佣金案例三:

通常我们支付给代理人的佣金是每笔交易达成金额的百分之五。

Usually we pay commission on the basis of C.I.F. value.

我们通常按C.I.F.价格支付佣金。

We're usually paid with a 5% commission of the amount for every deal.
对每笔交易的成交量,我们通常付给5%的佣金。
Our agents in other areas usually get a 3-5% commission.
我方其他地区的代理通常得到3-5%的佣金。
We can get 4.5% commission if 10,000 cases are ordered.
如果订1万箱,我们可以得到4.5%的佣金。
The commission from our corporation is very favourable.
我们公司给的佣金很优惠。
The above price includes your commission of 2%.
上述价格包括百分之二的佣金在内。
The above price excludes your commission.
上述价格不包括佣金在内。
This amount includes all commission.
这一数字包括所有佣金在内。
Our quotation is subject to a 4% commission.
我方报价包括百分之四的佣金在内。
Generally speaking, commission depends on the quantity of goods ordered.
一般来说,佣金多少由订货量决定。
You can get a higher commission rate if you order a bigger quantity.
如果你们订货量大,佣金率就会高。
It's better for us to start business on commission basis first.
对我们来说,最好能在给佣金的基础上开展交易。

 

现代佣金是指企业在销售业务发生时支付给中间人的报酬,中间人必须是有权从事中介服务的单位或个人,在国际贸易晚来中佣金已经成为常见费用之一,外贸从业人员需及时了解有关佣金的知识,这也是外贸英语之佣金一文的作用所在。


 

外贸英语口语对于从事外贸行业的朋友十分重要,然而外贸英语词汇量繁多且相对生僻,要想熟练的掌握外贸英语并非一朝一夕的事情。英孚组织了外贸英语口语900中常用的语句以帮助各位更方便的从事外贸工作。
 
外贸英语口语一:
We are looking forward to having your early reply to this matter .
希望贵方对这件事能尽早答复
 We hope that this dispute can be settled through friendly negotiation without its being submitted for arbitration .
我方希望可以通过友好谈判加以解决,而不要仲裁
 We look forward to your settlement at an early date.
我方期待着贵方早日解决这一问题
Your early settlement of this case will be appreciated.
如能早日解决这一问题,我方将不胜感激
We hope that you can settle the claim as quickly as possible
希望贵方能尽快解决索赔事宜
 We hope that there will be no repetition of this kind of trouble in the future.
希望类似的麻烦将来不再发生
 
外贸英语口语二:
 We expect that you will offer us alower price as soon as possible.
期待贵方能尽快报一个更低的价格。
 We hope that the matter can be brought to a satisfactory conclusion.
希望此事有一个圆满的解决。
Please furnish us with more information from time to time so that we may find outlets for our stationery.
由于对此货物的需求将不断增加,请提前补充货源。
They are doing their utmost to open up an outlet.
他们正在尽最大努力以打开销路。
Our demand for this product is steadily on the increase.
我们对该产品的需求正在稳步地增长。
 
外贸英语口语三:
We are sure that you can sell more this year according to the marketing conditions at your end.
根据你地的市场情况,我们确信今年你们有望销得更好。
Packing has a close bearing on sales.
包装对产品的销路有很大关系。
We are trying to find a market for this article.
我们正在努力为此项商品找销路。
We regret we cannot find any market for this article.
我们很抱歉不能为此项商品找到销路。
We can discuss further details when you have a thorough knowledge of the marketing possibilities of our products.
等你们全面了解我们产品销售可能性之后,我们再进一步细谈。
According to our experience, these handicrafts can find a ready market in Japan.
根据我们的经验,这些手工艺品在日本销路很好。


 

【如何用外贸英语谈价】外贸英语国际贸易中买卖商品最常用到的英语,理解并合理的运用外贸英语十分重要。今天外贸英语口语将以谈价主题展开介绍。外贸英语口语谈价将通过两端谈价套语及重点单词,介绍贸谈价英语的
 
外贸英语谈价常用语句一:
Are those prices FOB or CIF
这些价格是船上交货价还是运费及保险费在内价?
Are these prices wholesale or retail?
这些价格是批发价还是零售价?
I’d like to hear your ideas on…
我想听听你关于……的看法。
You’re offering us this product at 1800 yuan per unit-is that right?
你提供我们的这种产品报价是每台1800元吗,对吗?
We’d appreciate it if you could sell it to us for 1350 yuan per unit.
如果你能以每台1350元的价格卖给我们,我们将不胜感激。
Taking the quality into consideration, I think the price is reasonable.
考虑到产品质量,我认为价格是合理的。
I’m afraid I can’t agree with you there.
恐怕我不能同意您出的价格。
Your price is 15% higher than that of last year.
你们的价格比去年的高15%
 
外贸英语谈价常用语句一:
It’s absolutely out of the question for us to reduce our price to your level.
我们不可能将价格降到你方所要求的那样低。
We can’t accept your offer unless the price is reduced by 5%.
除非你们减价5%,否则我们无法接受报盘。
We make a counter-offer to you of $150 per metric ton F.O.B. London.
我们还价为每公吨伦敦离岸价150美元。
Your counteroffer is too low and we can’t accept it.
你方还价太低了,我方无法接受。
I’m afraid I don’t find your price competitive at all.
我看你们的报价毫无任何竞争性。
If you insist on your price and refuse to make any concession, there will be not much point in further discussion.
如果你方坚持自己的价格,不作让步,我们没有必要再谈下去了。
 
外贸英语谈价常用语句二:
counter-offer:还盘
appreciatevt.1. 欣赏,赏识2. 感谢,感激3. 体会,领会,察知[W][+(that)]
concession1. 让步;让步行为[C] 2. 让予,给予[U]
further:形容词 a.[B]   1. 更远的;较远的   2. 另外的;进一步的;深一层的
consideration1. 考虑[U][(+for/to)] 2. 需要考虑的事;动机,原因[C]
wholesale1. 批发,趸售[U]
retail1. 零售[U]
 
谈价是外贸中经常用到的,作为外贸从业人员如何正确运用外贸英语同客户谈价,直接影响到公司的经营,外贸英语口语之谈价从最易懂、最实用的角度为您采编以上文章,望您通过外贸英语口语之谈价的学习,对外贸英语以及谈价方式有更多的了解。


 

外贸英语怎么学?可能是很多刚接触到外贸英语的朋友们困惑的,其实外贸英语学习并不难只要掌握良好的方法就能高效的学习好外贸英语,本文将以外贸英语常用语为内容介绍外贸英语词汇以及语法句式。
 
外贸英语怎么学之外贸常用语一:
 
Will you please wire us on receipt of this letter to let us know if...
一俟收到此函,请电告我方是否...
Would you kindly reply by return of the post to tell us whether...
请速复告我方是否...
We should be grateful if you would do your utmost to...
如你方尽力去...不胜感激。
Under the circumstances it is essential that...
在这种情况下, ...是很必要的。
Will you please let us have for our information...
请惠告...供我参考。
We note with regret that...
我们遗憾地注意到...
We are sorry not to be able to give you the information requested.
恕不能提供所需信息。
We are very sorry not to be able to give you a definite reply in respect of the above matter.
就上述事情,我方歉难给予肯定的答复。
 
外贸英语怎么学之外贸常用语二:
We are very for the inconvenience that may have caused you .
对给你方带来的不便我方表示歉意。
We are very sorry that we cannot avali ourselves of your offer.
我方歉难接受你方报价。
As requested we are sending you...
按你方的要求,现奉上...
In accordance with your wishes...
按你方的要求...
We confirm our telegram of this morning as per enclosed copy.
按所附文本,兹确认今晨我方发出的电报。
We note with interest the suggestion contained in your letter of...
我方高兴地注意到你方......日信件中的...建议。
 
外贸英语怎么学之重点单词:
Confirm确认
Accordance根据
Interest兴趣
Suggestion建议
Reply:回复
Information:信息
Grateful:感谢
Contain:包含
Telegram:电报
 
综上所述,外贸英语的学习如果通过简单常用的的外贸常用句式就会容易学很多,希望以上的外贸英语常用句以及外贸英语重点词汇能在您学习外贸英语的过程中助您一臂之力。


 

国际商务贸易中涉及出口的商品很多,今天的外贸英语就将以物流英语词汇为话题展开学习,本期的外贸英语将通过两组外贸英语物流英语词汇,具体直接的向各位介绍物流英语词汇中的重点单词。
 
外贸英语之物流英语词汇一:
Logistics is a hot topic in China。
中国掀起了物流热。
The overall goal of logistics is to achieve a targeted level of customer service at the lowest possible total cost.
物流的总目标是以最低的总成本实现客户服务的目标水平。
It is important that persons involved in day-to-day logistics work have a basic understanding of logistics.
重要的是,从事日常物流工作的人员应对物流有个基本的了解。
Logistics must be managed as a core competency.
物流必须作为一个核心能力来管理。
Logistics competency directly depends on a firm’s strategic positioning.
物流能力是有一家公司的战略定位直接决定的。
Logistics service is a balance of service priority and cost.
物流服务是服务优先与成本间的平衡。
 
外贸英语之物流英语词汇二:
charterer’s freight 租船人的运费
clausum freight 不动产占有侵犯
collect freight 待收运费, 收取运费
cost and freight 离岸加运费价格
cost, assurance and freight 到岸价格
cost insurance freight 到岸价格
direct freight 直航运费
distance freight 增加距离运费
distress freight 填载运费
excess freight 超(过路程单填明数)量货物


 

外贸英语如何学?怎么样灵活运用所学的外贸英语?今天,英孚将列举外贸英语中常用词汇对话来帮助大家学习外贸英语,本期外贸英语常用词汇的主题是国际物流贸易行业,通过阅读对您的外贸英语学习将起到帮助。
 
freight prepaid (=advanced freight) 运费先付
by freight [美]用普通铁路货车运送
dead freight 空舱费; 空舱;不易腐坏的大件货物
drag one’s freight [美俚]离开, 出发
pull one’s freight [美俚]离开, 出发
additional freight 增列运费, 附加运费
ad valorem freight 从价运费
advanced freight 预付运费
air freight 航 空运
astray freight 票货分离(但有到达站和货主标计)的货物
back freight 退货运费, 额外运费, 空车回送方向货物
back goods freight 退货费用
bulk freight 散装货物

 
Logistics is anything but a newborn baby.
物流不是新鲜事。
Logistics is a unique global “pipeline”。
物流是独特的全球通道。
Logistics is related to the effective and efficient flow of materials and information.
物流所涉及的是物料和信息有效、快速的流动。
Logistics operation and management include packaging, warehousing, material handling, inventory control, transport, forecasting, strategic planning, customer service, etc.
物流操作和管理包括包装、仓储、物料搬运、库存控制、运输、预测、战略计划和客户服务等方面。
Logistics consists of warehousing, transportation, loading and unloading, handling, carrying, packaging, processing, distribution and logistics information.
物流由仓储、运输、装卸、搬运、包装、加工、配送和物流信息所组成。


 

外贸英语口语如何学?怎么样灵活运用所学的外贸英语口语?今天,英孚将列举外贸英语中常用口语来帮助大家学习外贸英语,本期外贸英语常用口语大全的主题是外贸谈判的常用对话以及相关词汇,望您通过本期外贸英语的学习,对外贸英语的掌握能更上一层楼。

 

外贸英语常用口语大全一:

Would it be possible for me to have a closer look at your samples?

可以让也喂垡幌履忝堑牟烦铝惺衣穑?

It will take me several hours if I really look at everything.

如果全部参观的话,那得需要好几个小时。

You may be interested in only some of the items.

你也许对某些产品感兴趣。

I can just have a glance at the rest.

剩下的部分我粗略地看一下就可以了。

They've met with great favor home and abroad.

这些产品在国内外很受欢迎。

All these articles are best selling lines.
所有这些产品都是我们的畅销货。

 

外贸英语常用口语大全二:

Your desire coincides with ours.

我们双方的愿望都是一致的。

No wonder you're so experienced.

怪不得你这么有经验。

But wouldn't you like to spend an extra day or two here?

你们不愿意在北京多待一天吗?

I'm afraid that won't be possible,much as we'd like to.

尽管我们很想这样做,但恐怕不行了。

We've got to report back to the head office.

我们还要回去向总部汇报情况呢。

Thank you for you cooperation.

谢谢你们的合作。

We've arranged our schedule without any trouble.

我们已经很顺利地把活动日程安排好了。

Here is a copy of itinerary we have worked out for you and your friends.Would you please have a look at it?这是我们为你和你的朋友拟定的活动日程安排。请过目一下,好吗?

If you have any questions on the details feel free to ask.

如果对某些细节有意见的话,请提出来。

I can see you have put a lot of time into it.

我相信你在制定这个计划上一定花了不少精力吧。


 

外贸英语怎么学才能效率呢?最好的方法就是通过外贸英语口语或常用语句为切入点学习,今天,英孚将列举外贸英语口语来帮助大家学习,本期外贸英语口语的内容是商品检验的口语以及相关单词。

 

外贸英语口语之商品检验常用语句一:

 

Who issues the inspection certificate in case the quality do not confirm to the contract?
如果货物的质量与合同不符,由谁出具检验证明书呢?
The certificate will be issued by China Import and Export Commodity Inspection Bureau or by any of its branches.
检验证明书将由中国 进出口商品检验局或其分支机构出具。
As a rule
our certificate is made out in Chinese and English.
通常证明书是用中文和英文开具的。
Our Inspection Bureau will issue a Veterinary Inspection Certificate to show that the shipment is in conformity with export standards.
商检 局将出具动物检疫证明书以证明货物符合出口标准。
We have the best surveyor
China Import and Export Commodity Inspection Bureau.
我们有最好的公证行,即中国 进出口 商品检验局。
Mr. Black is talking with the Chinese importer about inspecting the goods.
布莱克先生与中方进口商就商品检验问题进行洽谈。
How should we define the inspection rights?
商检 的权力怎样加以明确呢?
 

外贸英语口语之商品检验常用语句二:

 

As an integral part of the contract, the inspection of goods has its special importance.
作为合同里的一个组成部分,商品检验具有特殊的重要性。
We should inspect this batch of porcelainware to see if there is any breakage.
我们要检查一下这批瓷器是否有破损的。
The exporters have the right to inspect the export goods before delivery to the shipping line.
出口商在向船运公司托运前有权检验商品。
The inspection should be completed within a month after the arrival of the goods.
商品检验工作在到货后一个月内完成。
How should we define the inspection rights

商检
的权力怎样加以明确呢?
I'm worried that there might be some disputes over the results of inspection.
我担心对 商检 的结果会发生争议。

 

外贸英语口语之商品检验重点单词及短语:

Inspection检查

Define定义

Porcelainware瓷器

Export出口

Integral积分

Certificate证书

Integral积分

Surveyor: 测量员

Goods: 货物

 

商品检验是的对外贸易中必备的检查项目,今天的外贸英语以外贸中的商品检验为话题,列举了相关的常用语句以及词汇,希望通过本期外贸英语口语的学习,您的英语更进一步。


 

怎样学习外贸英语?练习外贸英语口语便是行之有效的学习外贸英语的方法,英孚外贸英语口语强化学习将列举外贸口语中最常见的语句,帮助各位学习外贸英语。望你通过学习对外贸英语有更好的掌握。

 

外贸英语口语一:

 

Sometimes sea transport is troublesome to us.
有时海运对我们来说麻烦。
Please have the goods transported by air.
请空运此批货
To move the goods by railway is quicker.
铁路运输较快。
We don't think it is proper to transport the goods by railway.
我们认为此货不适合用铁路运输。
Can you have them sent by railway?
能采用 陆运方式吗?
You may have some difficulties in arranging railway transportation, I guess.
我猜你们安排铁路运输有困难。
We have arranged to transport the rice you purchased by rail.
我们已安排用火车运输你们所需的大米。

 

外贸英语口语二:

 

It’s not possible for us to make any sales at this price.

我们无法以这种价格销售。

380 yuan is ay.

我们报的价格相当适合贵国。

The price you quoted is a little stiff for exporting.

你报的价格对于出口而言,有点偏高。

Your price is 15% higher than that of last year.

你们的价格比去年的高15%

I think you misunderstood me on this point.

在这一点上我想你是误会我了。

 

外贸英语口语三:

 

If he wants to make any changes,minor alternations can be made then.

如果他有什么意见的话,我们还可以对计划稍加修改。
Is there any way of ensuring we'll have enough time for our talks?
我们是否能保证有充足的时间来谈判?
So our evenings will be quite full then?
那么我们的活动在晚上也安排满了吗?
We'll leave some evenings free,that is,if it is all right with you.
如果你们愿意的话,我们想留几个晚上供你们自由支配。
We'd have to compare notes on what we've discussed during the day.
我们想用点时间来研究讨论一下白天谈判的情况。
That'll put us both in the picture.
这样双方都能了解全面的情况。
Then we'd have some ideas of what you'll be needing
那么我们就会心中有点儿数,知道你们需要什么了。


  今天的外贸英语将围绕价格术语概述,无论是国际贸易还是国内贸易价格术语都十分重要,今天的外贸英语之价格术语将通过关于价格术语的情景对话以及价格术语英语词汇为内容,让读者更加具体生动的学习外贸英语。

  外贸英语之价格术语情景对话:

  I’d like to hear your ideas on…

  我想听听你关于……的看法。

  You’re offering us this product at 1800 yuan per unit-is that right?

  你提供我们的这种产品报价是每台1800元吗,对吗?

  We’d appreciate it if you could sell it to us for 1350 yuan per unit.

  如果你能以每台1350元的价格卖给我们,我们将不胜感激。

  Taking the quality into consideration, I think the price is reasonable.

  考虑到产品质量,我认为价格是合理的。

  There’s one problem to be mentioned.

  有一个问题要提出来。

  The price we quoted is quite good for your country.

  我们报的价格相当适合贵国。

  The price you quoted is a little stiff for exporting.

  你报的价格对于出口而言,有点偏高。

  外贸英语之价格术语英语词汇:

  金额 amount

  现货价格spot price

  出口许口证exportlicence

  期货价格forward price

  现行价格(时价)current price

  关税 customs duty

  净价 net price

  印花税stamp duty

  含佣价price including commission

  港口 税portdues

  回佣return commission

  装运港portof shipment

  折扣discount,allowance

  卸货港port of discharge

  综上所述,外贸英语中涉及价格术语的英语词汇比较多,因此掌握好外贸英语中的价格术语对于外贸从业人员格外重要,本文通过对外贸英语中价格术语的情景对话方式意在帮助各位更好的更快的学习外贸英语。


   国际商务贸易中涉及外贸英语场合很多,今天的外贸英语就将以国际商务常用语为学习目标,本期的外贸英语将通过两组外贸英语口语常用句式具体直接的向各位介绍外贸英语口语中的重点单词及句式。

  外贸英语口语案例一

  What’s the price range?

  价格范围是多少?

  They start at one hundred and fifty yuan and go up to two hundred yuan.

  它们以50元起价,至多到200元。

  The price is quite reasonable.

  这价格相当合理。

  The price is unreasonable.

  这价格高得不合理。

  That sounds reasonable.

  那似乎非常好。

  I’d like to hear your ideas on…

  我想听听你关于……的看法。

  外贸英语口语案例二

  Better have something we can get our hands on rather than just spend all our time talking.

  有些实际材料拿到手总比坐着闲聊强。

  It'll be easier for us to get down to facts then.

  这样就容易进行实质性的谈判了。

  But wouldn't you like to spend an extra day or two here?

  你们不愿意在北京多待一天吗?

  I'm afraid that won't be possible,much as we'd like to.

  尽管我们很想这样做,但恐怕不行了。

  小结:

  外贸英语口语需注重方法,很多朋友看到外贸英语生僻的词汇时,会对外贸英语的学习没有信心,其实外贸英语也是日常英语之一,只要掌握好正确的方法,学好外贸英语并不是件难事,其中通过外贸英语口语学习就是很好的方式之一。


 国际贸易往来中涉及到外贸英语的地方有很多,且常出现的外贸英语词汇都是缩写形式。今天英孚罗列了外贸英语词汇提供各位学习,通过本期外贸英语词汇的学习你将掌握国际航运中各个英文缩写的含义。

  外贸英语词汇一

  (1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)

  (2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)

  (3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费

  (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费

  (5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费

  (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费

  (7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费

  (8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费

  (9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费

  (10)DOC (DOcument charges) 文件费

  (11)O/F (Ocean Freight) 海运费

  (12)B/L (Bill of Lading) 海运提单

  外贸英语词汇二

  Shipping agent 船舶代理

  Local shipping agent 当地船代

  Handling Agent 操作代理

  Booking Agent the party who secures FOB cargo 订舱代理

  Shipping Agency network 代理网络

  Boarding Agent / Clerk 代理外勤(登轮)

  Cargo Canvassing 揽货

  FFF Freight Forwarding Fee 货代佣金

  Brokerage / Commission 佣金

  M. 供应

  Procurement 采购

  Ship-chandler 船舶供应商

  Bunker Supplier 船舶燃料供应公司

  Seamen’s Club 海员俱乐部

  Travel Agency 旅行社

  Couriers UPS/TNT/HDS/EMS 快递

  Booking 订舱

  Booking Note 订舱单

  Booking Number 订舱号

  Dock Receipt a form used to acknowledge receipt of cargo at a pier 场站收据

  外贸英语词汇二

  P.O.D. payment on delivery;paid on delivery 交货时付讫

  POD port of discharge 卸港

  POL port of loading 装港

  POR port of refuge 避难港

  pp/ppd prepaid/prepaid 预付

  pt/dest port of destination 目的港

  pt/disch port of discharge 卸港

  Qn Quotation 引述,引用

  PTL partial total loss 部分和全部损失

  ptly pd partly paid 已付部分款

  p.t.w. per ton weight 按吨计

  Q Quantity (rate classification) 数量



카테고리
블로그 게시 기록
추천 학습 프로그램
더 빠른 결과를 위한 1:1 레슨열정적인 일대일 교사가 영어 실력 향상을 위한 지름길로 가도록 도와드립니다. 여러분의 니즈에 100% 맞춘 맞춤식 강좌로 목표를 빠르게 달성할 수 있습니다.